Mark Leuchter, University of Toronto
1.1.
In a recent article, Gary Rendsburg offered a response to an earlier
analysis of 1 Sam. 2:27-36 made by Marc Brettler.[1]
Based on terminology identified as Davidic and Zadokite in theme, Brettler
suggested that the passage was an exilic composition penned by the
Deuteronomistic Historian (DtrH).[2]
Rendsburg's analysis, on the other hand, pointed out linguistic features
characteristic of “Israelian Hebrew” (IH), suggesting that the passage was an
early text from Ephraimite circles.[3]
Further, Rendsburg pointed out the broader context of 1 Sam. 1-2, i.e., its
concern with the Elide priestly line and the Shiloh sanctuary, and that the
passage's terminology was consistent with this literary setting.[4]
1.2.
Rendsburg's analysis of IH constructs supports an earlier northern
origin for the text, but Brettler's identification of the text's relation to
Davidic/Judean contexts is difficult to ignore. While Rendsburg has made the
case that the term ובחר (v. 28) is IH in form, its function within the broader verse seems
to relate to Davidic ideology with the theme of a unified tribal polity.[5]
Furthermore, the בית terminology coupled with the phrase “shall
walk before me forever” (v. 30) relates to similar terminology in 2 Sam.7, as
Brettler points out.[6] The signs of
later composition reappear in v. 31 with the term זקן, which creates a bridge
from 1 Sam. 2:22 to 4:18. This latter passage is part of the originally
independent ark narrative that was worked into its current position in the text
by a later redactor.[7] In addition
to integrating the ark narrative, the זקן terminology ties the
passing of Eli's authority to other significant moments in the Deuteronomistic
History (Dtr) where authority figures were past their prime and fit for
succession.[8]
1.3.
These Dtr terminological/editorial considerations, however, do not
obscure the IH features present in the text as noted by Rendsburg. The terms
and their constructs are particular not only to earlier periods but to dialects
that persisted exclusively in the north even in later times.[9]
The presence of the IH material strongly points to a written text of Ephraimite
origin that pre-dates later Judean scribal activity, but the working of the ark
narrative into the passage as well as the themes relating to a United Monarchy
strongly suggest a Judean hand. We are thus faced with evidence that supports
the divergent conclusions of both Rendsburg and Brettler, which leaves the
question of the passage's dating unresolved. A third position, however, may
offer a solution to the problem: the text of 1 Sam. 2:27-36, in its current
form, is the result of two compositional and editorial stages.
2.1.
The linchpin for the above proposal is verse 35 -- “And I shall raise
[up] for myself (והקימתי) a faithful priest (כהן
נאמן) who shall do[that which is] in my heart and in my soul(בלבבי
ונפשי); and I shall build for him a faithful house(ובניתי לו
בית נאמן), and he shall walk before my
anointed(משיחי) always.” This verse
contains an assortment of terms that are both expressly Deuteronomic (בלבבי
ונפשי) and Davidic
(משיחי;
ובניתי לו בית) in
nature.[10]
The proclamation of the anonymous איש
אלהים thus not only predicts the Zadokite priesthood that
accompanied the Davidic Monarchy but also the Deuteronomic reform under Josiah,
which fulfilled the Davidic covenant from DtrH's point of view.[11]
In this case, the passage pre-supposes a Dtr redaction, as Brettler suggested.
The retention of IH constructs (such as ובחר in v. 28) would not
necessarily be anachronistic in a later period; older northern terminology that
suited Josianic purposes would likely have been embraced and put to use by
Judean scribes in the 7th century, and the stylistic continuity between
Josianic and Exilic literature would allow such terms to persist well into the
6th.[12]
2.2.
It is the later reliance upon older sources, however, that lends
credence to Rendsburg's position concerning the text's early Ephraimite
origins. Indeed, we find additional terms in verse 35 that reveal the passage's
original shape and meaning. The verse opens with the phrase והקימתי, “and I shall raise [up]
for myself”, which resonates with the language of Deut. 18:15-18 concerning
Mosaic prophets and might therefore lead one to suspect a later origin.
However, given the antiquity of the Mosaic ties to Shiloh, the term is quite at
home in a text of northern origin depicting an episode taking place at the
sanctuary, which, as Rendsburg notes, is a significant feature pointing to the
authorship of the passage.[13] The term והקימתי may also relate to an early
דבר theology among the tradition circles at Shiloh
retained by the authors of Deut. 18:15-22 – Samuel's father Elqanah conceives
of the דבר as an historical reflex waiting to be
expressed in 1 Sam. 1:23, pertaining to the realization of Hannah's promise,
not YHWH's.[14] Likewise,
the term figures significantly into Samuel's activity at the sanctuary in 1
Sam. 3:1, 11, 17-20 and especially 3:21.
2.3.
This concept of the דבר as an historical force is
found in later passages related to figures associated with Shiloh. We find the same terminology at work in 1
Sam. 15:13, where Saul mistakenly believes that he has realized YHWH's
historical intentions (הקימתי
את דבר יהוה) through his incomplete war
against the Amaleqites as he greets Samuel. Further, in 1 Kgs. 12:24, Shemaiah
the איש אלהים proclaims that the secession
of the northern tribes is a divine דבר– the term איש
אלהים suggests a typological association with the
anonymous איש אלהים of our passage as well as
Samuel himself.[15] We should
note also that the vast majority of prophets associated with the דבר as the basis for their
prophetic oracles are of Ephraimite origin, follow speech patterns similar to
that of the anonymous איש
אלהים, and are in some cases overtly connected with Mosaic
tradition.[16] Those
prophets of Judean origin associated with the דבר may have either been
influenced by northern tradition in the wake of 721 BCE or may have had their
work brought in line with Deuteronomic ideology via a later redaction[17].
2.4.
Another important term surfaces in verse 35 with Mosaic overtones: נאמן, “faithful”. This is tied
to Num. 12:7, part of a brief archaic text that qualifies Moses as superior to
all other intermediaries. While the aforementioned verse pertains to Moses as a
prophet, there is no reason to deny its applicability to Mosaic priestly
conduct as well[18]. We should
note that like 1 Sam. 2:35, Num. 12:7 pairs the term נאמן with the בית terminology (בכל
ביתי נאמן הוא)suggesting a common
tradition behind the two passages. DtrH could easily apply these terms to a
priesthood affiliated exclusively with the Davidic house, but the connection
with Num. 12:7 suggests that they initially pertained to the rise of a priestly
line to replace the corrupt Elides at Shiloh. Indeed, Cross demonstrated that
the rivalry between the Mushite and Aaronide priestly houses is a persistent
theme in the Pentateuchal narratives, and 1 Sam. 2:27-36 suggests tensions
internal to the Mushite house itself.[19]
The early layer of the text thus seems to relate more to a Shiloh-Mushite issue
than one pertaining to Jerusalem or the Zadokites.
2.5.
Verse 35 therefore identifies a priestly figure to replace Eli, but one
with distinctively Mosaic characteristics. Considering the circumstances of the
larger narrative and the overt Mosaic references in verse 35, the original form
of 1 Sam. 2:27-36 seems to be pointing to one figure as Eli's replacement:
Samuel. It is Samuel who engages is expressly Mosaic activity in 1 Sam. 7:5-12
(which shares language with the old JE Sinai traditions)[20]
and it is Samuel who establishes a priestly house of his own via his sons in
Beer Shevah, however short lived it may have been.[21]
Moreover, Samuel engages in juridical and cultic activity of decidedly Mosaic
dimensions, so much so that he is known to be an איש
אלהים, an intercessor like the
anonymous speaker in 2:27-36 who makes YHWH's will a matter of public policy.[22]
Even the reality of kingship is presented as the result of Samuel's
intercessory activity in 1 Sam. 8-12; indeed his priestly and prophetic functions
run in parallel during the early days of the Monarchy as a counterbalance to
the authority of the king.[23]
3.1.
The current form of 1 Sam. 2:27-36 therefore evidences two primary
stages: an initial Ephraimite composition that established Samuel as the
primary religious figure at Shiloh, and a later Dtr layer that transformed the
earlier material to pertain to the rise of the Zadokites (as per 1 Kgs.
2:26-27). The retention of the older text was crucial for the legitimacy of its
transformation: kingship and the Zadokite priesthood that accompanied it were
both ultimately subordinate to Mosaic tradition, the legitimizing force behind
Dtr theology.[24] DtrH shared
Elqanah's understanding of YHWH establishing his דבר, but applied that
understanding through a retrospective filter. The דבר conveyed by the anonymous איש
אלהים of 1 Sam. 2:27-36 was indeed established, but in a
more comprehensive manner than had initially been expressed. As such, the Scriptural shape of the message
had to benefit from the same fullness of expression.
3.2.
It is worth noting that 1 Sam. 3:11-18 contains a prophetic revelation
strikingly similar in purpose to that of 2:27-36 in its pre-Dtr form. The text
tells us that Samuel reported the contents of the revelation to Eli (v. 18),
but it does not narrate this event. Given the gravity of the revelation, this
is a rather curious absence. That Samuel voices in report what was already
expressed in detail (in the previous chapter) is also suspicious. We are faced
with a thematic doublet of sorts, though the doublet is offset by a lack of
articulation in the second case: we learn that Samuel spoke, but we do not hear
his words. Moreover, the doublet is atypical – while doublets typically found
in narrative passages suggest editorial activity, they also suggest divergent
compositional voices and perspectives.[25]
Such is not the case with 1 Sam. 3:11-18, which offers no significantly
different point of view from the polemic of 1 Sam. 2:27-36 (on the pre-Dtr
level). The difference between the two, in terms of theme and theology, is
virtually non-existent. We are thus left with the question: why two episodes
with two oracles that, originally, did not really differ from each other except
in detail and articulation?
3.3.
A possible answer may reside in the authority of early traditions and
the concerns of later tradents. Like most of the Dtr narrative, 1 Sam. 2:27-36
was not freely penned by DtrH but was firmly founded upon traditional sources
that could not be abrogated. This, plus the fact that the איש
אלהים of 2:27-36 is anonymous (in a narrative replete with
personal names at every turn) suggests that in its pre-Dtr form, the oracle of
2:27-36 was actually voiced by Samuel himself in the narrative; the anonymous איש
אלהים serves as a rhetorical surrogate for Samuel created
by DtrH[26].
Such a move would allow the basic content of the pre-Dtr text as well as the
narrative context surrounding it to be preserved yet adapted to suit broader
historical considerations. If the pre-Dtr material in 2:27-36 was initially
part of the narrative now found in 1 Sam. 3, then we would have before us a
rather complete model of Mosaic figurehood, from internal insight to external
proclamation. The placement of Samuel's oracle into the mouth of a rhetorical
literary figure, cast in the image of the person who first spoke it, allowed
for both early tradition and later meaning to find an equal voice in the text.
[1] G.A. Rendsburg, “Some False Leads In The
Identification Of Late Biblical Hebrew Texts: The Case of Genesis 24 and 1
Samuel 2:27-36” JBL 121 (2002), 23-36; M. Brettler, “The Composition
of 1 Samuel 1-2” JBL 116 (1997), 601-611.
[2] Rendsburg, "False
Leads" 37-45.
[2] Rendsburg, "False
Leads" 45.
[2] Brettler, “1 Samuel 1-2,” 610-611.
[3] Rendsburg, “False Leads,” 37-45.
[4] Rendsburg, “False Leads,” 45.
[5] Rendsburg, “False Leads,” 37. The reference to Israel
as a fully developed tribal system indicates a state administration with
demarcated borders as opposed to the broader terms associated with regions
defined only by general geographical references typical of pre-Monarchic
Israel. See B. Halpern, David's Secret Demons: Messiah, Murderer, Traitor,
King (Grand Rapids: Eerdman's, 2001), 272-273, 293-294. Further, these
tribes are “given” as a possession, a notion far more in line with Monarchic
ideology than that of an egalitarian tribal league, and echoing the language of
2 Sam. 7:7.
[6] Brettler, “1 Samuel 1-2.” 610-611 (n.39 and 43).
[7] Halpern sees the ark narrative as a decidedly Davidic
literary work that projects Egyptian-influenced religious iconography into the
Israelite shrine at Shiloh (Halpern, David's Secret Demons, 289-294); 1
Sam. 6:6 reflects an overt attempt at paralleling the account with earlier
Israelite Exodus traditions that would have been at home among the Mosaic
circles therein. However, if the ark narrative is Davidic, and David's origins
are alien to Ephraimite contexts (op cit., 263-276) then it is by
definition a work incongruous with the IH of the broader Samuel narratives as
identified by Rendsburg. Its present literary position facilitates DtrH's
understanding of the Davidic monarchy as the legitimate purpose of the era
initiated by Samuel, and thus the Zadokites as the fulfillment of the oracle in
1 Sam. 2:27-36.
[8] See Gen. 24:1-9, where a typically proactive Abraham
relegates the important mission of finding a wife for Isaac to his servant. A
more dramatic example may be found in 1 Kgs. 1:1-4, where the enfeebled David
is unable to engage in sexual relations, legitimizing Adonijah's claim to
succession. The term is applied to the narrative of 1 Sam. 8 as well, though it
is clear from the shape of the text that while the people (notably, the
“elders”) say that Samuel's time has passed, Samuel's ongoing activity in the
ensuing chapters suggests the misguided nature of such a perception. Note,
however, the lack of the זקן terminology in Deut. 34:7, suggesting the ongoing
applicability of Mosaic authority in the eyes of DtrH.
[9] Rendsburg, “False Leads,” 39.
[10] For the Deuteronomic connection, see Deut. 6:5 and 2
Kgs. 23:25; for the Davidic, see 1 Sam. 24:6 and 2 Sam 7:5-17.
[11] For an overview see M. A.
Sweeney, King Josiah of Judah (New
York/Oxford: Oxford University Press, 2001), 3-20.
[12] Rendsburg himself notes the presence of earlier forms
in later literature (“False Leads”, 38) though earlier materials were not
simply retained but often transformed in the later literature of the 7th-6th
centuries. See B. Levinson, Deuteronomy and the Hermeneutics of Legal
Innovation (New York/Oxford: Oxford University Press, 1997) for a thorough
analysis of these methods.
[13]See F.M. Cross, “The Priestly Houses of Early Israel”
in Canaanite Myth Hebrew Epic
(Cambridge: Harvard University Press, 1973) 195-215, for a study of the Mushite
priesthood and Moses' ties to Shiloh.
[14] Brettler draws attention to Elqanah's statement
concerning YHWH's דבר in 1 Sam. 1:23 (Brettler, “1 Samuel 1-2”, 606),
though the statement identifies the דבר not in terms of articulated speech but as an
historical reflex. The דבר referred to by Elqanah suggests a force, in keeping
with its etymology, that “stands behind” what would be expressed on the stage
of history. In this case, YHWH's דבר would find expression through the turning of Hannah's
promise into historical reality.
[15] See 1 Sam. 9:6.
[16] Such is certainly the case with Elijah, who speaks
the divine דבר in 1 Kgs. 18:24 and immediately thereafter makes a
pilgrimage to Sinai itself (1 Kgs. 19:8-18).
[17] Sweeney, King Josiah, 185-207, 234-255,
273-286, 301-310.
[18] Ps. 99:6a identifies Moses as a priest: ואהרן .משה
[ואהרן]
בכהניו disrupts the symmetry and meter
of the broader verse – which connects Moses' activity in Ex 19:19 to Samuel's
activity in 1 Sam. 7:10 via the term יענם – and is likely a later insertion by a Zadokite
redactor.
[19] See Cross, CMHE, 198-206. See also Judg. 18:31
for an implied broader rivalry between the Mosaic priesthoods at Dan and
Shiloh.
[20] See above re: Ps 99:6a. The identification of Moses'
activity as priestly points to a pre-Josianic (late 7th century) dating of the
Psalm, since the Deuteronomic Torah classifies Mosaic prophetic behavior as distinct
from Levitical priestly behavior (Deut. 18:1-8, 15-22). This suggests an
earlier period for the origin of the Samuel/Moses narratives referred to in the
Psalm, when Mosaic priesthood incorporated features that would later be
classified as distinctly prophetic in typology. The pre-Dtr layer of 1 Sam.
2:27-36 may therefore be dated to an even earlier period if it was composed
alongside of 1 Sam. 7:5-12, which by necessity must pre-date Ps. 99 if it is
the source of the reference.
[21] Deut. 16:18 identifies the city gates as the location
for local judges, and it is here where the Levites of Deut. 18:1-8 are said to
reside. These Deuteronomic passages may retain echoes of a past where
Mosaic/Levitical activity involved both juridical and priestly responsibilities;
the Deuteronomic material separates the two into Levitical-priestly and
Mosaic-prophetic categories, obscuring the original dynamic (see above). 1 Sam.
8:1-3 implies this dynamic, with hereditary priesthood from Samuel's newly
established priestly line carrying juridical responsibilities for his sons,
though by the beginning of Saul's reign, they no longer hold these posts (as
per 1 Sam. 12:2).
[22] 1 Sam. 7:9-12.
[23] 1 Sam. 13:10-15; 15:1-3, 26-33.
[24] We should note that the later redaction employs terms
that also relate to Moses, the Deuteronomic (בלבבי
ובנפשי)
in verse 35. DtrH thus hits two birds with one stone: he preserves the original
Mosaic dimensions of the early passage but manages to tie them to the Josianic
period and a Davidic-Zadokite context by association.
[25] See N. Na'aman, “The Pre-Deuteronomistic Story of
King Saul and Its Historical Significance” CBQ 54 (1992), 641-42 for a
discussion of such an example in 1 Sam. 10:12. Na'aman is correct in
identifying v. 12b as a Dtr insertion/commentary, however this is based on the
original literary setting of the aphorism in v. 11, which likely supported
Saul's claims to leadership based on charismatic authority. In the eyes of
DtrH, charismatic states were no grounds for legitimate prophecy – such was the
exclusive domain of the experience with the divine דבר in distinction to the divine רוח, as virtually every legitimate prophet in Dtr acts
under the inspiration of the former (see above re: the connection of the term
to the theology of Shiloh). The mutual exclusion of these prophetic types
likely precedes DtrH (see Hos. 9:7-9), and was used to reshape the tradition in
1 Sam. 10:10-12 as a negative statement on Saul's legitimacy, coupled with the
repetition of the aphorism in 19:24.
[26] This is consistent with the verses elsewhere that
identify Samuel as an איש
אלהים, (1
Sam. 9:6-7,10) which are part of the pre-Dtr narrative (see Na'aman, “The
Pre-Deuteronomistic Story of King Saul”, 640. The typology of the איש
אלהים was
already well-established by the exilic period, and its connection to Mosaic
tradition (see Ps. 90:1) would have led DtrH to employ it in casting his
stand-in for Samuel.